07 diciembre 2007

¿Venís siempre a ser edecana acá?*




Che, la edecán -edecana- por el Ejército, María Isabel Panza, ¿Está buena o yo estoy loco?
Me la imagino con Cristina y...
Ojalá sea como el mayor Alberte.
¿Sigue la banda esa, Panza?
* traducción para Deb, una de las formas típicas de encarar una aventura amorosa, "venís siempre a bailar acá", traducción: "estás para partirte". "Vamos a tomar un café", traducción, "me decidí, te parto".

3 comentarios:

DEB dijo...

Jaaa, gracias por la deferencia... igual creo que estás loco... pero... soy mina (esa me la se!)

una minita dijo...

Yo no entendí... excelente blog

Aguilucho dijo...

querés partir a panza o a deb?
eso no me quedó muy claro